兩天前,小船離開了沼澤地帶,沿著阿拉伯沙特河平穩地航行。水流湍急,因此划槳的老人不需要費很大力氣。他划槳的動作緩慢而有節奏,雙眼半睜半閉,他用幾乎聽不到的低沉聲音反覆地唱著一首阿拉伯的悲歌。
年復一年,月復一月,阿布什勒-蘇萊曼這位來自沼澤地帶的老人,不知有多少次沿河順流而下,前往巴士拉。船上還坐著一個人,身著東西合璧的服裝,這種令人有些傷感的裝束當今是屢見不鮮的。他身穿帶條紋的棉布長袍,外面套了一件滿是油汙、破舊不堪的土色外衣,一條褪了色的紅色針織圍巾塞到破外衣裡。他頭部的裝飾也顯示出了阿拉伯服裝的尊嚴,人人必戴的黑白相間的纏頭巾,用黑綢頭箍繫牢,他的眼睛茫然直視,朝著河堤的方向模模糊糊地看著。不一會兒,他也開始哼起那首相同的曲調。他跟美索不達米亞這塊土地上成千上萬的人沒有什麼兩樣,絲毫看不出他竟然是個英國人,也看不出他隨身攜帶著一份秘密情報.這份情報,世界上幾乎每個國家的有勢力的人物都千方百計地企圖截獲,並要把他連同情報一起毀滅。
前幾周發生的事情仍在他的腦海中浮現。他回憶起:在山中遇到的埋伏;冰雪覆蓋著的山口;駱駝商隊;和攜帶微型“影院”的兩個人一起在寸草不生的沙漠中的那歷時四夭的艱難跋涉,住在黑帳篷裡的那些日子;以及隨著他的老朋友阿納茲部落遷徙的那段行程。這一切都是十分艱難,充滿著危險——一次又一次地偷越對方早已佈置好的企圖尋找並截獲他的封鎖線。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)