當我們走出村民公堂時,波洛悄悄抓住我的手臂,把我拉到一旁。我知道他的目的。他是在等倫敦警察廳的人。
過了一會,他們出現了,波洛立刻走上前去,和兩人中較矮的一個打招呼。
“我怕你已經不記得我了吧,賈普巡官。”
“嗨,原來是波洛先生!”巡官喊了起來。他轉身朝向另一個人。“你聽我說起過波洛先生吧?一九零四年,我們曾在一起工作過——阿伯克龍比偽造案——你總還記得,他被追捕到布魯塞爾①。嗨,那些日子多美,先生。另外,你還記得阿爾塔拉‘男爵’嗎?你那個漂亮的流氓!他巧妙地逃脫了歐洲半數警察的抓捕。可是我們在安特衛普②把他給逮住了——多虧這位波洛先生。”
在沉迷於對這些往事的友好緬懷中,我走上前去,並且鼓介紹給賈普巡官,他也向我們倆介紹了他的同事薩默海警長。
“看來我是沒有必要問你到這兒來做什麼了,先生,”波洛說。
①比利時首都。
②比利時城市。
賈普狡黠地閉上一隻眼睛。
“確實沒有必要了。我得說情況已經一清二楚。”
但是波洛卻嚴肅地回答說:
“我可和你的看法不一樣。”
“嗨,得啦,”薩默海說,他第一次開口。“這整個事情完全象大白天一樣一清二楚,這傢伙是當場查獲,還想裝蒜來欺騙我!”
可是賈普卻注意地朝波洛看著。
“別激動,薩默海,”他打趣地說。“我以前和這位先生打過交道——我沒有一件案子能判得比他快。如果我沒大大弄錯的話,他一定暗地裡有了一套打算了。是這樣吧,先生?”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)