六點鐘。在松冠宅。赫爾克里-波洛送了一片香腸進嘴裡,緊跟著又呼了一口茶。茶很濃,很不合他的口味,而香腸卻非常可口,做得好極了.他飽含感激的目光落到桌子對面手執棕色大茶壺的麥凱夫人身上。
埃爾斯佩思.麥凱與其兄斯彭斯警監要多不像就有多不像。他高大魁梧,她卻瘦骨嶙峋.她的臉又瘦又尖,顯得精明強幹,似乎在時時審視著周圍的一切。她瘦得簡直無法形容。不過,他倆之間還有某種相似之處。主要是眼睛,以及輪廓分明的下巴.不論他還是她都很有眼力,見多識廣.只不過表達的方式不同,僅此而已.斯彭斯警監經過深思熟慮才會開口,一板一眼、字斟句酌.麥凱夫人卻伶牙俐齒,反應之靈敏如同貓向老鼠飛撲而去。
“跟這孩子的性格,”波洛說,“關係很大.喬伊斯.雷諾茲,真令我迷惑不解。”
他用詢問的目光打量著斯彭斯。
“別問我,”斯彭斯說,“我呆在這裡時間不長。最好問埃爾斯佩思。”
波洛看看桌子對面,眉頭上揚.麥凱夫人照例果斷地說:
“應該說她是個十足的小騙子。”
“她說的話你都無法相信?”
埃爾斯佩思毫不遲疑地點點頭。
“是的.完全無法叫人相信。很會編故事,而且編得天衣無縫。可我從不相信她。”
“編故事的目的就是為了賣弄?”
“沒錯.有人跟你說了她去印度的謊言吧?除此之外還有不少.說是全家人去度假.到國外某個地方去了。我也搞不清是她父母還是叔叔嬸嬸去了那裡,過完假期她就說她跟著一塊兒去了.編得繪聲繪色。見到了土邦主啦,射死了一隻虎啦還有許多大象等等——簡直像極了.許多人都信以為真。但我一聽完就說她添枝加葉,我原以為她只不過有點誇張.可是每講一回.數目就增加一回,打死的老虎越來越多,你聽懂我的意思了吧?多得有些讓人難以置信。而且,大象數目也越來越多.我以前也知道她愛編謊言。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)