電腦版
首頁

搜尋 繁體

第十二節

熱門小說推薦

最近更新小說

①見《一千零一夜》中水手辛巴德的第五個故事。

“噢!”安棋爾說道,“可憐見的……可憐的朋友……您為什麼要動手寫《帕呂德》呢?多少題目可以寫……甚至更富有詩意。”

“說的就是,安棋爾!寫呀!寫呀!(天啊!今天我到底能不能坦率?)

“您所說的多少富有詩意究竟指什麼,我根本就弄不明白。一個關在斗室裡的人胸中的所有惶恐,一個身上感到幽深大海全部壓力的打撈珍珠的漁民以及一個要爬上來見天日的礦工的所有惶恐,普勞圖斯①或者推磨的參孫、推巨石上山的西緒福斯所經受的壓迫、一國受奴役的人民所感受的窒息,且不說其他痛苦,就是這一些,我都統統略過了。”

①普勞圖斯(公元前254前184),拉丁喜劇詩人。

“您說得太快了,”安棋爾說道。“我跟不上了……”

“那就算了!別寫了;您就聽著吧,安棋爾!聽著吧,因為,我心痛欲絕了。多少回啊,這動作我做過多少回,就像在噩夢中,我想像床鋪的天蓋脫落下來,壓在我胸上,而我驚醒時幾乎站立著,我伸出雙臂,要推開無形的壁板,這種要推開人的動作,因為我感覺他靠得太近而受不了口臭,伸出雙臂要撐住牆壁,因為牆壁逐漸逼近,或者又沉重又不牢固,在我們頭上搖搖欲墜;這種動作,也是要甩掉特別沉重地壓在我們肩頭的大衣。多少回啊,我感到憋悶,要呼吸點兒新鮮空氣,做出開啟窗戶的動作,但是又無望地住了手,因為窗戶一旦敞開……”

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)