電腦版
首頁

搜尋 繁體

第七節

熱門小說推薦

最近更新小說

這時,伊爾德勃朗湊上來:

“哦!先生,”他拉住我的手,說道,“幸會,幸會。您最近的大作,我還沒有拜讀呢,不過,我的朋友于貝爾向我大肆稱讚……今天晚上,您似乎賞光給我們朗誦詩……”

安棋爾抽身走了。

伊勒德維爾來了,他問道:

“對了,先生,您在寫《帕呂德》?”

“您怎麼知道的?”我高聲反問道。

“還用問,”他又說道(口氣誇張),“這成了大家議論的中心;甚至可以說,新作和您最近這部作品不會一樣,新近的大作我還沒有拜讀,不過,我朋友于貝爾曾對我大談特談。您將要給我們朗誦詩,對不對?”

“可不是水坑裡的溼蟲,”伊吉道爾愚蠢地插言道,“《帕呂德》裡好像生滿了,這是聽於貝爾講的。哦!說到這個,親愛的朋友,《帕呂德》,究竟是什麼?”

華朗坦也湊過來,由於好幾個人都同時恭聽,我的思想不免亂了。

“《帕呂德》……”我開始解釋,“這故事講的是一箇中立地區,屬於所有人的地方……更確切說,講的是一個正常的人,每人人世都在他身上有所體現的人;這故事講的是第三者,人們所談論的人,他生活在每人身上,又不隨同我們死去的人。在維吉爾的詩中,他叫蒂提爾,詩中還特意向我們說明他是躺著的——“蒂提爾又倒下去”①《帕呂德》講的是躺著的人的故事。”

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)