我的葬禮正如我想要的那樣令人倍感哀榮。我希望能參加的人都來了,這使我感到非常驕傲。當我的死訊宣佈時,正在伊斯坦布林的高階大臣之中,塞普勒斯的哈吉·侯賽因帕夏與託帕爾·巴基帕夏,依然都記得我過去曾盡心盡力侍奉過他們。當前備受讚譽但也飽受批評的省財政主克爾默澤·梅萊克帕,他的出現更使得我們區清真寺的寒酸庭院蓬蓽生輝。我尤其高興看見蘇丹使節主管穆斯塔法老爺,倘若我還活著,並繼續積極參與政治,想必也會擢升至同樣的官階。這個龐的弔喪陣容中有來自各界的達官顯要,包括議會秘書凱默列丁先生、仍然保持著以往的微笑的司信主塞爾特·薩利先生、幾位早議會傳令官——每個人若非是我的摯友就是我的仇敵——一群已淡出政壇的前議會議員、我的學校朋友、其他得我死訊的人——我想像不出他們是何時何地聽說的——以及許許多多其他的親戚、朋友和年輕人。
集會儀式的肅穆悲慼也令我倍感驕傲。財務大臣哈澤姆老爺與皇家侍衛隊長的親臨,向所有弔喪者表明了偉大的丹陛下對我的死於非命至感傷痛,這一點確實讓我非常欣慰。我不清楚榮耀的蘇丹陛下的悲傷是否意味著,他將派人,包括動員酷刑者,盡一切力量搜捕卑的兇手,然而我確實知道:那個人渣現在就在庭院裡,站在其他細密畫家和書法家之中,擺出一副莊嚴肅、悲痛萬分的表情,凝視著我的棺材。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)