剛開始,我寫了幾頁關於在恩波里農莊度過的快樂童年,與兄弟姐妹、母親和祖母在一起度過的日子。我不知道為什麼特別選擇寫下這些回憶,作為探索我之所以是這樣的我的途徑。也許是出於我對已逝人生的快樂時光應該感到的思念。當我在盛怒之下說出那些話後,霍加一直逼迫我,使我不得不跟現在一樣,杜撰一些讀者會覺得可信的事,而且努力讓人感覺內容有趣。但是,一開始霍加並不喜歡我寫的東西,說這種東西任何人都寫得出來。他不相信那會是人們看著鏡子沉思時所想的事,因為這不可能是我說的他所缺乏的那種勇氣。我又寫道:一次與父親和兄弟們一起去狩獵的過程中,我突然和一隻阿爾卑斯熊面對面地站著相互瞪視了好一陣子;我們目睹了我們親愛的車伕被自己的馬兒踩死,以及他臨終時我的感受。他讀了這些之後,反應卻依舊如此:這種東西任何人都寫得出來。
對此,我說,在那裡,每個人所做的不過就是這些;我以前說的太誇張,當時我滿心憤怒,他不該期望太多。但霍加沒聽進去。我害怕被關在房裡,於是繼續寫下心中所做的幻想。就這樣,我用了兩個月時間,時苦時樂地喚起和重溫了許多這樣的回憶,全是一些小事,但令人回味無窮。我想像並重新體驗了成為奴隸前經歷的好事及壞事,最後發現自己對這件事竟然樂在其中。現在,我已不用霍加再強迫我寫了。每當他說他所想要的不是這些的時候,我就會繼續寫下另一個早就準備好了的回憶和故事。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)