出席記者招待會的人相當不少。招待會是在另一座CBA大樓裡召開的,離新聞大樓相隔一條街。在一個錄音棚裡,匆匆忙忙地擺了一些摺疊椅,所有這些位子都給坐滿了,還有一些參加者站著。
沒作任何正式的介紹,克勞福德·斯隆直接開始了簡要的陳述。他傾訴了自己的驚愕和焦慮,呼籲新聞輿論界和公眾提供各種訊息,幫助查清他的妻子、兒子和他的父親被劫去的地點,以及劫持者的身份。
斯隆在陳述時,不得不兩次停下來控制自己的聲音和情緒。每一次,大家都默不作聲,深深表示同情。《洛杉磯時報》第二天的一篇報導描述他為“在痛苦的折磨之中不失威嚴和凜然”。斯隆宣佈他準備回答提問。
第一個問題還是很富同情的。但接著,不可避免地其中部分記者提開了尖刻的問題。
美聯社的一位女記者問道:“有些人已經在猜測,你家裡的人可能會被外國恐怖主義分子抓走了,亦認為這可能嗎?”
斯隆播搖頭。“現在就這麼想還為時過早。”
美聯社那位反駁道。“你這是在迴避問題。我只是問你認為有沒有可能。”
斯隆勉強地說:“我想也有可能。”
一位頭髮花白,原先曾在CBA可如今在CNN工作的記者,舉起一本斯隆的著作。“就像你這裡寫的,你還堅持認為‘人質應被看作是可以放棄的’嗎?你依然反對付贖金,就如你這裡說的‘無淪是直接地還是間接地,千萬不可’嗎?”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)