電腦版
首頁

搜尋 繁體

第四部 三 捧場的陰謀

熱門小說推薦

最近更新小說

凡是反抗情緒極強而用平等兩字做掩護的地方,任何轟動一時的成功都是奇蹟,而且同某些奇蹟一樣,沒有操縱機關佈景的巧匠合作,不可能出現。一個人生前在本國受到喝彩,十有九次,喝彩的原因同他本人並不相關。伏爾泰在法蘭西劇院臺上的勝利,①不是十八世紀哲學的勝利嗎?在法國,直要個個人戴上了勝利的冠冕,才允許你勝利。夏娃母女兩人的預感因此很有道理。在麻木不仁的昂古萊姆,外省大人物只能引起反感,決沒有人捧場,除非是有利害關係的人或者別有用心的人導演,而這兩者都是可怕的。夏娃和大多數女人一樣,只曉得憑著本能猜疑而說不出猜疑的根據。她入睡的時候心上想:“這裡哪一個人對我哥哥有這樣的好感,肯在地方上替他鼓動呢?……《長生菊》還沒有出版,怎麼會有人預先祝賀他成功?”

①一七七八年三月三十日,伏爾泰去世前兩個多月,他的悲劇《伊蘭納》在法蘭西劇院第六次上演時,受到群眾的歡呼,替他在舞臺上加冕。

事實上這次捧場是柏蒂-克洛玩的把戲。馬薩克的本堂神甫報告呂西安回來的那天,代理人第一次上德·塞農什太太家吃飯,向她的乾女兒正式求婚。這一類沒有外客的飯局,場面的隆重不在於人數而在於衣著。儘管到場的只限於家屬,每個人都覺得自己扮著一個角色,一舉一動都流露出自己的用意。弗朗索娃好象在身上開時裝展覽會。德·塞農什太太搬出她最講究的行頭。杜·奧圖瓦先生穿著黑禮服。德·塞農什先生接到太太的信,知道杜·夏特萊太太到了,快要來作第一次的拜訪,向弗朗索娃提親的男人也要正式登門,便特意從德·皮芒泰爾先生家趕回來。庫安泰穿的是他最漂亮的栗色禮服,款式跟教士穿的一樣;縐領上一顆價值六千法郎的鑽石晶瑩奪目,富商借此向窮貴族示威。柏蒂-克洛剃過鬍子,梳好頭髮,擦過肥皂,只是去不掉那副生硬的神氣。禮服在瘦小的代理人身上繃得緊緊的,看上去象一條凍僵的毒蛇;心中的希望使他一雙喜鵲眼精神飽滿,臉上冷冰冰的,功架十足,擺著一副威嚴樣兒,活脫是個野心勃勃的小檢察官。德·塞農什太太事先囑咐親近的朋友,關於她乾女兒初次接見求婚的男人,以及省長夫人光臨的訊息,在外一字勿提;她知道這樣一說,準會高朋滿座。省長夫婦早已投過名片,拜過客;只有在某些場合才親自登門,作為一種特殊手段。昂古萊姆的貴族因此十二分好奇,便是尚杜的黨羽也有好幾個準備到巴日東府上走一遭,——一般人始終不肯把那所屋子稱為塞農什公館。杜·夏特萊伯爵夫人的勢力有了真憑實據,招來不少熱衷的人。大家聽說她脫胎換骨,比以前更風雅了,也想親自來瞧個究竟。省長夫人卻不過澤菲麗娜的情面,答應接見她親愛的弗朗索娃的未婚夫。庫安泰把這個重要訊息在路上告訴柏蒂-克洛,柏蒂-克洛便想起呂西安的回鄉使路易絲·德·奈格珀利斯的地位十分尷尬,正好利用。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)