電腦版
首頁

搜尋 繁體

聞其味而知其人

熱門小說推薦

最近更新小說

又來了。今晚又有派對,-大堆文人雅士將齊聚一堂,在餐桌上一句來一句去地鬥智,並逞口舌之快。然而,這尚屬好的一面。我們等著瞧吧。

※※※

之前、女主人的“另一半”總是顯出焦躁不安的神情,檢視一切的準備工作是否完善,好讓客人有賓至如歸的感覺。他從地窖搬出一大堆酒來,不經意地數落這些人酒後可能出現的醜態,不禁蕪爾-笑。

正忙著製作奶蛋酥的女主人,聽了之後,怒不可抑,嚴正地告訴他,他們都是咱家的好朋友。她的“另一半”不以為然地說,他真想知道哪一個是滴酒不沾的聖人。女主人也不甘示弱,反唇相譏。廚房正忙得不可開交時,我的存在實在是多餘的。我在眾多人腳之間穿梭,-不小心就會被踩個正著。

為了安全起見、我還是到花園去沉思吧。

※※※

為什麼人總喜歡群聚在-起吃飯?這種習慣源起於何時?人類在幼小時,似乎不是這個樣子的——也許這就是嬰兒唯一的優點。這些小東西總是獨自進食,然後把食物濺得滿地都是,因此吾等狗族就可佔“地利之便”。除了這點,我百分之百同意美國喜劇演員菲爾茲(w.C.Fields)的看法。有人問他喜歡什麼樣的寶寶,他竟答道:“煮熟的。”哇,真補!

雖然我可以“大狗不計小人過”,不在意他們把羊肉泥噴得一地,然而我還是要說,大部分的寶寶都是防不勝防的小猴子,動輒以拉扯你的鬍子或是耳朵為樂。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)