繁體
到了早上,波利由於顧慮重重,心中十分忐忑不安;若不是她那位黑眼睛的女伴不斷慫恿,她就會斷絕這次外出遠走的各種念頭,而改為提出正式申請,請求在董貝先生屋頂的森嚴的陰影下,與147號見見面。可是蘇珊本人有意進行這次短途旅行;她像託尼-拉姆金①一樣,能夠用堅強的意志忍受另人的沮喪失意,但卻決不能容忍讓自己的希望落空;於是她對波利的第二種想法巧妙地提出了許多疑問,對原先的打算則巧妙地發表了許多支援的意見,所以幾乎當董貝先生這位紳士一轉開他莊嚴的後背,沿著平日的道路向城裡進發的時候,他的一無所知的兒子就已經上了前往斯塔格斯花園的路了——
①託尼-拉姆金(TonyLampkin):英國作家奧利弗-戈德史密斯(OliverGold-smith,1728-1774)所寫歌劇《屈身求愛》(SheStoopstoConquer,1771年發表)中的主人翁之一。他是個愚蠢、自私的人。
這個聲音悅耳的地方座落在一個郊區,斯塔格斯花園的居民們都管它叫做坎伯林鎮;有一種為了查詢起來有趣和方便,印在手絹上供外地遊客使用的倫敦地圖,不無理由地把這個地名縮寫為坎登鎮。兩位保姆在她們所撫養的孩子的陪伴下,就向這裡走去。理查茲當然抱著保羅,蘇珊則拉著小弗洛倫斯的手,而且不時在她認為對她指揮合適的時候,猛拉她一下,狠戳她一下。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)