敘述奧立弗是如何被託付給威廉-賽克斯先生的。
早晨,奧立弗醒了,發現自己那雙舊鞋不翼而飛,床邊放著一雙鞋底厚厚實實的新鞋,他不禁嚇了一大跳。剛開始他還很高興,以為這是自己即將獲得自由的預兆。他坐下來,跟費金一起吃早飯時,這些想法就頓時化為了泡影,老頭兒說話時的口氣和臉色更增添了他的恐慌,他告訴奧立弗,當天夜裡要送他到比爾-賽克斯那裡去。
“就——就——留在那兒了,先生?”奧立弗急不可待地問。
“不,不,親愛的,不是讓你留在那兒,”老猶太答道,“我們捨不得你。奧立弗,別害怕,你還要回我們這兒來的。哈哈哈!我們可不會那樣狠心,把你打發走,親愛的。喔不,不會的。”
這功夫,老頭兒正躬著腰在火上烤麵包,他一邊這麼逗弄奧立弗,一邊回頭看了看,格格地笑了起來,似乎表示他心中有數,只要有法子,奧立弗還是巴不得溜之大吉。
“我尋思,”老猶太說話時一雙眼睛盯在奧立弗身上,“你很想知道上比爾那裡幹什麼去——啊,寶貝兒?”
一見老賊對自己的想法瞭如指掌,奧立弗不由得紅了臉,但還是大著膽子說,是的,他的確很想知道。
“你想想看,去幹什麼?”費金反過來問他。
“先生,我真的不知道。”奧立弗回答。
“呸。”費金唾了一口,對著孩子的面孔細細察看了一番,帶著一副沮喪的神情轉過身去。“那,等比爾告訴你吧。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)