花子始終也不知道她父親去世。這是多虧母親費盡心思……也多虧明子和達男費心盡力。
“父親在某地方生活著哪!”
直到幾年之後,花子還相信這是真的。
對於一個還幼小的孩子來說,使她不知道最可悲的事——自己的父親去世,為花子著想也許是好事。但旁邊的人想到花子還不知道此事,就覺得更加可憐。
人還有死,這對花子來說畢竟是不可想象的。
蝴蝶,蟋蟀死了,花子曾經摸過它們,把它們的翅和腿揪下來。
前不久把老爺爺給的金翅雀弄死了,而且把它的毛撥下來。
那時母親就說:
“這孩子有很殘酷之處。沒有女孩子常見的溫柔……”
母親說這話的時候,流露出擔憂的心情。
她父親卻說:
“眼睛看不見,所以也不知小活物的可愛之處,擰下翅膀和腿,是研究什麼。”
他這樣回答,也許實際就是這樣。
花子沒有看見過鳥和蟲很有生氣的飛行。
但是她心靈的眼睛已經看到,不論什麼地方,有生命的多極了。
比如,草迅猛生長,花驟然開放,這些在花子看來都是活的。
她不像眼睛健全的孩子那樣,把動物和植物分得清清楚楚。
花子想和草木見面的時候,總是到它們那裡去。
春天發芽,秋天落葉,循規蹈矩。從何處來,向何處去,花子從不像蝴蝶那樣被弄得不知所從。
在這個世界上花子比一般的孩子感到更多的神秘和驚懼,但是最使她感到不可思議的是有生命的東西死亡。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)