玲王奈那張長篇德文的傳真傳了進來。要是現在應該會用電子郵件寄送吧,不過當時可能玲王奈還沒有開始用電腦,所以用的是傳真。
我看了當然是一頭霧水,一個字也看不懂。過了不久,御手洗就回來了,我告訴他事情的經過,晚餐後他就開始埋頭把這份檔案譯成日文。資料上寫著一位歐洲女性不尋常的半生,是一篇連章回小說都比不上,波瀾萬丈的精采故事。
以下就是這封傳真的內容。
一九二○年二月十八日深夜,一名年輕女性從柏林蘭德維爾運河(Landwehrkanal)的班德勒橋跳進河裡,當時,柏林市警察哈蒙警察部長剛好經過,他發現跳進運河的人影和清楚的水聲,馬上脫下大衣,衝下河邊跳入運河,救起了那個女孩。女孩已經失去了意識,警官對她施行人工呼吸時,她一點抵抗都沒有。
哈蒙把她帶到警察局,給了她毛毯和熱飲,進行偵訊。自殺未遂屬於犯罪行為,所以警察必須問清楚她的住址、姓名、年齡、職業、自殺的理由等等。但是她堅決抵抗,大聲叫著:“我可沒開口要你幫我!”之後就一個字也不肯說,無法繼續訊問。雖然對她反抗的態度和外國口音覺得好奇,但是她本人對於到柏林來的理由、路徑、自己來自哪個國家,都完全無法說明。看她的樣子,並不是故意不回答,而是真的想不起來。她完全沒有攜帶皮包等任何東西,衣服的口袋裡也什麼都沒有,因此無從推斷她的身份。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)