伯爵的馬剛駛到街道的拐角上,阿爾貝突然轉身向伯爵放聲大笑起來——的確,他笑得聲音如此之大,好象是故意做作出來的。“喂!”他說,“叫查理九世[查理九世(一五五○-一五七四),法國國王,一五七二年以聖-巴索羅謬日,即八月二十四日。對新教徒進行大屠殺——譯註]在聖-巴索羅謬日進行大屠殺以後,曾向凱塞琳-梅迪契問過一句話,我現在也要用那句話來問問您:‘我那個小角色扮演得怎麼樣?’”
“您指的是哪件事?”基督山問。
“指在騰格拉爾先生家裡對付我那位對手的樣子。”
“什麼對手?”
“嘿,問得太好了!什麼對手?咦,您的被保護人安德烈-卡瓦爾康蒂先生呀。”
“啊!請您別開玩笑,子爵,安德烈先生並不歸我保護。起碼,在他和騰格拉爾先生的關係上沒有這種情況。”
“如果那個青年人真的在這個方面要您幫助的時候,您不幫他,就得讓他怨了。可所幸對手是我,他可以不必作那種請求。”
“什麼!您認為他在準備求婚嗎?”
“這一點我可以肯定,他對騰格拉爾小姐講話時那種情意濃濃的眼光和矯揉造作的語氣完全暴露了他的心意。他顯然想向那驕傲的歐熱妮求婚。”
“那又有什麼了不起的,只要他們喜歡您。”
“可事實並非如此,我親愛的伯爵,剛好相反,我是前後遭夾擊。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)