羅伯特·蘭登研究著那個石頭金字塔。這是不可能的。
“一種古代密碼語言,”佐藤頭也不抬就說,“告訴我,這能算得上嗎?”
這是金字塔剛顯露出來的一面,光滑的石面上刻著十六個字元的組合圖形。
蘭登旁邊的安德森此時瞠目結舌,更加映襯了蘭登的震驚。在這位警衛隊長眼裡,這組符號活像是一個怪模怪樣的電子鍵區。
“教授,”佐藤說,“我猜你能解讀出來,對嗎?”
蘭登轉過身。“為什麼你會這麼想?”
“因為你被弄到了這裡,教授。你是被選中的。這個銘文看起來是某種密碼,考慮到你的聲望,我當然會認為你被帶到這兒就是為了破譯它。”
蘭登不得不承認,自從有過羅馬和巴黎的經歷後,他持續不斷地收到讓他幫助破譯歷史上難解密碼的各種請求,其中包括:菲斯多斯圓盤①、多拉貝拉密碼信②、神秘的伏尼契手稿③。
『注①:菲斯多斯圓盤(PhaistosDisk),一九〇八年發現於希臘克里特島的一件石質圓盤,上面有象形文字。』『注②:多拉貝拉密碼信(DorabellaCipher),據稱是英國作曲家愛德華·埃爾加(1857—1934)寫給多拉·潘妮小姐的一封密碼信。』『注③:伏尼契手稿(VoynichManuscript),據稱是一部寫成於十五世紀的神秘書籍,有二百多頁,手稿中有天體、裸女、幻想植物等插圖。』161
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)