我早就答應了譯者許金龍先生和出版社的編輯,要為大江先生這部講述他五十年文學生涯的書寫一篇序言,但遲遲不能動筆,不是因為所謂的“忙”,也不是因為懶惰,而是因為面對著這部書,猶如面對著一座高山,不知道應該說什麼,也實在沒有必要說什麼。
我是大江文學的愛好者,也是他偉大人格的崇拜者。他曾經說過我是他的朋友,但我一直是把他當作師長的,即使狂妄一點,也頂多是亦師亦友的關係。這並不是我故作謙詞,而是內心情感的真實表述。大江先生也在公開場合說過讚揚我的話,我想那是一個前輩作家對後輩作家的獎掖和提攜,並不意味著我真的有那麼優秀,對此我有著清醒的認識。
大江先生這部新書,雖說是採用了記者提問,作家應答的訪談式,但基本上可以看成是先生的口述體自傳。我知道他是不願意寫自傳的,也是反對建立自己的文學紀念館的,因為他把自己看得很輕。他勇於擔當家庭的、社會的責任,為了理想,可以奮不顧身,但他從來沒有把自己當成什麼“名流”和“偉人”,而是以一貫的低調和謙恭與人相處。這次,媒體能夠動員他長時間地講述自己的寫作和他經歷的五十年來的日本文學變遷,確實是件很不簡單的事情。因此,根據這漫長的談話整理出來的這本書,也就顯得意義非凡。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)