電腦版
首頁

搜尋 繁體

第06章 柏林講演

熱門小說推薦

最近更新小說

在這個經久不衰、碩果累累的“柏林講壇”上講話,我深感榮幸。同時,也向為我做介紹的曼弗雷德·蘭茨施泰因教授表示感謝。

在八十年代這一歐洲的重要時期,赫爾穆特·施密特政府所取得的成就包括我們日本人在內都十分清楚。蘭茨施泰因教授就是當時的財經大臣。在東京的德國使館,在一次有日本保守派長老中曾根原首相出席的宴會上,我曾見到過施密特先生。大概是從中曾根先生那裡瞭解了我的一些情況吧,施密特先生對我說:“像你、還有君特·格拉斯這樣的作家,拿我們德國人的話來說,就是‘用糞弄髒自己巢的鳥’。”君特·格拉斯是我最敬愛的同輩作家,被如此相提並論,我感到十分自豪。

對於我來說,柏林這座城市的名字是與文學有關的兩件事一起留在記憶中的。為了說明這一點,我必須先介紹一下各位不大熟悉的日本近代文學史上的相關事實。

標誌著日本近代文學起點的理論書寫於1885年。尤其在文體方面,與舊文學截然不同、發生了革命性變化的文學從此開始。將這種變化具體地體現在自己的創作之中,並致力於歐洲新文學翻譯的,就是當時知識界的代表人物森歐外。歐外出身於舊體制下的一個日本地方武士家庭,在東京受的教育,為了學醫,於1884年秋來到了柏林。

二十二歲的歐外,在他的旅德日記第一頁寫下了他到卡爾廣場的託普夫飯店拜訪住在那裡的前輩時被拒絕按照日本方式行禮的事。“前輩急忙擺手說:‘別再行那種頭都快碰著地的禮了。’後來聽說,因為在歐洲凡是受過教育的少年都在舞蹈師那裡學過標準的坐姿、拜姿和跪姿,所以,久居此地、只跟當地人交往的人,看到家鄉人粗野的舉止便會感到俗不可耐、十分可笑。”

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)