霍爾科姆警官分開旁聽席上的人群,抓住女人的胳膊,把她帶到檢察官座位前。這是個頭髮烏黑、身材苗條的年輕女人。博格檢察官讓她坐下來,低聲對她問問題。可是不管問什麼,瑟瑪·貝賓斯只是咬唇。搖搖頭、不作答覆。
博格檢察宮漸漸失去了耐心,提高嗓門,恫嚇道:“你若是打算裝聾作啞到底的話,審判長有權以侮辱法庭罪送你進大牢。”
然而,女人還是一言不發。
博格檢察官漸上慍色,可梅森卻滿不在乎地享受著噴煙吐霧的樂趣。
一名新聞記者開啟照相機閃光燈,給低頭不語的瑟瑪·貝賓斯、焦急氣惱的博格檢察官、面帶冷笑吸著香菸的格森律師一一拍照——明天的報紙大概要大幅刊登這些特寫鏡頭了。
審判長再次在法庭落坐:“再次開庭,傳新證人出庭。”
“海澤爾·亨維克,站到證人席上去。”博格檢察官由於過於惱怒,大聲喝斥道,但是那女人還是一動不動。
“嘿,沒聽見嗎?舉起右手宣誓,然後坐到證人席上。”
“我不叫海澤爾·亨維克。”
“那你叫什麼?”
“瑟瑪·貝賓斯。”
“那好,瑟瑪·貝賓斯,請宣誓,然後到證人席上去。”
她悄悄躊躇了一下,舉起右手宣誓,坐到了證人席上。
博格檢察官拉開嗓門,開始詢問。“你曾使用過海澤爾·亨維克這個名字吧?”
她猶豫起來。於是梅森以好心的保護者的口吻插言道:“貝賓斯小姐,您如果不想回答這個問題,就不必回答了。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)