小泉喜美子/文
“對於這件案子,第一讓我覺得不可思議的是,非常理智的要素和非常奇怪的要素互相糾纏。”
作者高木彬光先生在處女作《紋身殺人事件》中,藉著其中一個人物說了這樣的話。
對了!根本上,偵探小說不應該忘掉這句箴言——
非常理智的要素和非常奇怪的要素。
偵探小說雖然改稱作推理小說,但是這兩大支柱卻永遠不變。
法國推理小說界的第一把交椅摩阿洛·那魯斯賈克為推理小說下過定義:
“推理小說就是由推理營造出恐怖,再由推理敉平恐怖的故事——換句話說,推理小說是創造一種令人身歷其境的惡夢,而且從頭至尾都有絕對合理的軌跡可循。”
另外,丸谷才一也說過:
“屍體呈現在我們面前,然後偵探出現,識破不在場證明,終於擒住真兇。僅僅如此,並不足以稱為推理小說。真正的偵探小說,一定要有一種令人感覺像大人的童話般的獨特味道。”
這些話對真正能意會出推理小說妙處的人來說,早就瞭然於心。
日本的推理小說界在兩者並重的要件下,卻傾向一邊,只有一端非常有力,使得起步的階段,就有分裂的趨向。
“理智的要素”在現今的推理小說中,不過是取材自平凡無奇的社會新聞,以枯燥無味的說明寫成的中篇小說,或者是在圖表和時刻表的分割遊戲中“成長”,結果不知道是讓讀者享受閱讀的樂趣,還是叫讀者坐在數學、社會學的教室,聽這些案然無味的故事。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)