電腦版
首頁

搜尋 繁體

第03節

熱門小說推薦

最近更新小說

塔拉斯-布林巴和兒子們一起住在謝奇,已經將近一星期了。奧斯達普和安德烈很少受到軍事教育。謝奇的人不喜歡拿軍事訓練來給自己添麻煩,虛擲光陰;青年人到了這兒,只能依靠經驗,在酣戰中教育和培養自己,因此戰爭幾乎是從來沒有間斷過的。哥薩克們認為除了打靶子、偶然賽馬和到野外和牧場上去狩獵野獸之外,再從事研究什麼軍規之類,是很討厭的;全部剩下的時間都付之於逸樂,這是自由精神的廣闊發揮的標誌。整個謝奇是一個奇異的現象。這是一場連續不斷的歡宴,喧鬧地開始了之後就永無休止的舞會。有人從事手藝,另外一些人開膺和做買賣;可是,大部分人從早到晚遊蕩著,如果袋裡有錢叮噹發響,得來的財物還沒有轉到小販和酒店老闆手裡去的話。這普遍的歡宴包含著一種迷惑人的東西。這不是什麼借酒澆愁的酒徒們的集會,卻簡直是歡樂的瘋狂的縱飲。每一個到這兒來的人都忘記了和拋棄了他先前感覺興趣的一切。他可以說是唾棄了一切過去的東西,以一種狂熱信徒的熱忱迷醉於自由和象自己一樣的人之間的盟友關係。這些人除了廣闊的天空和靈魂的永久的歡宴之外,沒有親人,沒有家,沒有個落腳處。這就產生了其他任何理由所不能產生的那種瘋狂的歡樂。聚在一起的懶洋洋躺在地上的人群所講的那些故事和閒談,常常非常可笑,簡直是有聲有色,必須具有查波羅什人的沉靜的外貌,才能夠一直保持臉部不動的表情,連鬍子也不翹一翹,這種鮮明的特徵,至今還使南俄羅斯人有別於其他的同胞。這是一種爛醉如泥的、喧囂的歡樂,可是儘管如此,這又不象是在陰暗的小酒店,耽溺在憂鬱的變態的歡樂裡,卻是如同一群親密的同學集合在一起。不同的只是:他們不是在教鞭之下正襟危坐,恭聆教師的陳腐議論,而是騎著五千匹馬一齊出擊!不是到牧場上去玩球,而是對付未加防衛的、任人通行的邊界,在那兒,韃靼人伸出他的敏捷的腦袋,包綠頭巾的土耳其人、動不動地虎視眈眈。不同的是:現在沒有強制的意志把他們集結在學校裡,而是他們自己拋棄了父親和母親,從血肉相連的家裡跑了出來;來到這兒的人脖子上已經套上過絞索,可是他們倖免於蒼白的死亡,卻看到了生命,放縱無羈的生命;來到這兒的人,由於高貴的習慣,不能留一文錢在口袋裡;來到這兒的人以前把一枚金幣視為莫大的財富,可是多虧猶太土地經租人的照顧,他們現在可以翻轉口袋而不必害怕掉落什麼東西。到這兒來的,有一切受不住神學校的鞭子和沒有從學校裡學會一個字母的學生們;可是同時,到這兒來的也有那些懂得什麼叫做賀拉斯、西塞羅和羅馬共和國的人。這兒有許多軍官,後來在皇家軍隊裡博得恆赫的功名;這兒有無數有教養又有經驗的游擊隊員們,他們懷有一種高貴的信念,認為不管在哪兒打仗都是一樣,只要打仗就行,因為高貴的人不打仗是有失體統的。也有許多人到謝奇來,就是為了日後可以向人誇示,他們在謝奇住過,已經是久經鍛鍊的武士了。說實在的,哪一類的人這兒沒有呢?這奇怪的共和國正是那個時代的需要的結果。喜愛軍事生活的人,喜愛黃金的酒杯、高貴的錦緞和外國的金銀錢幣的人,在任何時候都能在這兒找到工作。只有禮讚女性的人在這兒什麼都找不到,因為即使在謝奇的城郊,任何一個女性也都不敢拋頭露面。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)