十二月二十九日星期二
有什麼東西在我心中忽隱忽現。
(日曆的……)
再度思考日曆之事,得到的還是相同的結果。
(兩頁平安夜日曆)
(簡單的算術式)
(一加一等於二)真的如此嗎?如果不是這樣,又會如何呢?可以見到什麼呢?
(一加一等於一)
不可能?不,有可能。
如果是這樣的話……
芹澤圓子。
岡戶沙奈香。
圓子與沙奈香……圓子與沙奈香……SONOKO(注:日文“圓子”的羅馬拼音。)與SANAKA(日文“沙奈香”的羅馬拼音。)……
莫非,兩者之間……
十二月三十日星期三
我終於明白啦。我終於找到答案啦。
我到底是誰呢?長時間探索的答案,終於有眉目了。好像從周圍的束縛中擺脫出來一般,今天終於能夠所處一切的“真實”。
(同一日期的日曆。)
(一加一等於一。)
昨天突然的想法,確確實實能夠說明真相。我現在可以毫不猶豫地宣稱:我是芹澤圓子。
芹澤峻深愛他的妻子圓子,我就是圓子。
然後,他同樣深愛岡戶沙奈香。
圓子。
沙奈香。
這兩個用漢字標記的名字,用日文平假名來寫便成為:
そのこ
さなか
兩者不但發音相似,若來看五十音表,“そのこ”這三個字處於第三列、第五列、第二列的最後面;而“さなか”則處於最前面。
SONOKO。
保持構成這個名字的三個字的子音,把各自的母音O換成A,於是就成為:SANAKA。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)