被擠得跌跌撞撞的皮埃爾,向四處張望著。
“伯爵,彼得-基裡雷奇!您怎麼在這兒?”不知是誰在叫他,皮埃爾回頭看了一眼。
鮑里斯-德魯別茨科伊用手拍著弄髒了的膝蓋(想必他也向聖像跪拜過),微笑著走了過來。鮑里斯穿著雅緻,一副剽悍英武的氣派。他穿一件長外衣,像庫圖佐夫一樣肩上挎一根馬鞭。
這時,庫圖佐夫向村莊走去,到了最近一戶人家,就在陰涼處坐在一個哥薩克跑著送來的一張長凳上,另一個哥薩克趕快鋪上一塊毯子。一大群衣著華麗的侍從圍著總司令。
聖像向前移動了,後面跟著一大群人。皮埃爾站在離庫圖佐夫三十來步的地方,在跟鮑里斯談話。
皮埃爾說他想參加戰鬥,並且察看一下陣地。
“好哇,您這樣做很好,”鮑里斯說。“Jevousferaileshonneursducamp①,您可以從貝尼格森伯爵要去的地方把一切看得清清楚楚。我就在他的部下。我一定向他報告。如果您想巡視陣地,就跟我們來;我們要去左翼。然後再回來,請您在我們那裡過夜,咱們可以湊一局牌。您不是認識德米特里-謝爾蓋伊奇嗎?他也在那兒住。”他指著戈爾基村第三戶人家說——
①法語:我一定代表營盤招待您。
“不過我很想看看右翼,聽說右翼很強。”皮埃爾說。“我想從莫斯科河出發,把整個陣地都走一遍。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)