當鮑里斯和安娜-帕夫洛夫娜回到公共小組後,伊波利特公爵控制住了小組的談話線索。他在安樂椅上向前探出身子說:
“LeRoidePrusse!”①他說完這句話,笑起來了。大家都向他轉過身去:“LeRoidePrusse?”伊波利特問道,又笑了起來,又心平氣和地、嚴肅地坐在自己的安樂椅中。安娜-帕夫洛夫娜等了一氣兒,但因伊波利特好像堅決不想再說下去,所以她就開啟話匣子,說不信神的波拿巴在波茨坦偷走了腓特烈大帝的寶劍。
“C’estl’épéedeFrèdéricleGrand,queje…”②她正要開始說,可是伊波利特打斷她的話。
“LeRoidePrusse……”大家剛一向他轉過身來,他又道歉了,有半晌沒有開口。安娜-帕夫洛夫娜皺了皺眉頭。
伊波利特的朋友莫特馬爾把臉轉向他,堅決地說。
“Voyonsàquienavez-vousavecvotreRoidePrusse?”③——
①法語:普魯士國王。
②法語:這是腓特烈大帝的寶劍,我把它……
③法語:普魯士國王那又能怎樣呢?
伊波利特笑起來了,好像他為自己的笑聲而感到害羞。
“Non,cen’estrien,jevoulaisdireseulement…①(他想把他在維也納聽到的笑話重說一遍,他整個晚上都想把它說出來。)Jevoulaisdireseulement,quenousavonstortdefaielaguerrepourleroidePrusse.②”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)