滿腔的怒火把拉烏爾掀下床來。他朝門口跑去,門仍敞開著,連門廳的門都沒關。他憤怒得渾身發抖,又回到房間去。他被人耍弄了。他並不是因為被盜而憤怒,而是被偷盜時表現出來的放肆無禮而激怒。他輸了這一局,算了吧。這就是職業性的冒險。可是人家就是從他眼皮底下把手稿拿走的,這是他無論如何也無法接受的。與此同時,隱隱約約的恐懼完全鎮住了他。他重新估量他對手的大膽和冷靜的決策。這一場戰鬥將是殘酷的、危險的和無情的。他強作笑臉,而且在做著一些放鬆練習的同時,他還在想著如何反擊。手稿現在已經不在他的手中了。只剩下老頭子了。啊!還有他!一定要讓他說話,而且要快!
電話響了起來。拉烏爾正好等在那裡。他拿起聽筒:
“喂!……你聽出我的聲音嗎?……是的,親愛的朋友,確實是我。我向你表示歉意……昨天晚上,我對你照顧不周。一頓不太像樣子的晚餐……我很不好意思。以致都無法閉眼入睡。於是,我在想:‘我應該去看一看這位可愛的拉烏爾!’……我有你的名片,你的地址……確實有點晚了,可是戰爭時期就是戰爭時期,應該適應。你說是不是?……順便提一個小小的忠告:你應該換一換你的鎖。進你的家就像進磨房一樣方便……所以我進去了。我看到什麼了?……這位好人達皮尼亞克像個嬰兒一樣,睡得非常好。我沒有勇氣把你弄醒。我不是一個令人討厭的人。我只是想拿走一個小紀念品,一件不值錢的小東西,這完全是想表明我來過此地。確實,這份手稿引起你極大興趣,因為我覺得你正在讀它……我還是應該告訴你,它確實值得一讀……它包涵著許多許多的東西!……那麼,如果你同意,我儲存著它……你也知道你應該去幹些什麼……”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)