塔米斯·福克斯頓正處於一種高度的緊張狀態中,直接的,不可避免地歸咎於一個事實:他的主子現在非常生氣。當他們把那個獸人嬰兒帶回來的時候,布萊克摩爾表現得就像在戰場上一樣:警惕,興奮,專注。
獸人們的威脅被證明與日具減,以前常常令人們感到激動的、幾乎每天都發生的戰鬥越來越無聊了。擂臺賽正變得極為流行,它給了人們一個發洩被壓抑的能量的機會,也提供了一個賺錢的小小機會。
這個獸人將在人類的直接控制下被撫養長大,獸人的速度和力量,加上布萊克摩爾傳授的知識,它將在即將來臨的比賽中變得不可戰勝。
但是這個醜陋的小東西不肯進食,而且在過去的幾天內變得越來越蒼白虛弱。沒有人那樣說,但是每個人都知道。那隻野獸快死了。
這激怒了布萊克摩爾。曾經,他抓住那個小怪物,試圖把切碎了的肉塞進它的喉嚨。他差點成功地把這個他命名為薩爾的獸人憋死,當薩爾把他塞進去的肉吐了出來的時候,布萊克摩爾把這個獸人扔在了稻草堆上,咒罵著,大步地離開了暫時飼養獸人的馬廄。
現在,塔米斯用他極限的判斷力跟在主子身旁,比以往更小心地選擇語言。而且,更多的,他遇見布萊克摩爾中尉和一個瓶子——有時是空的,有時不是——在他身後飛翔著。
他的妻子克萊尼亞,一個在廚房工作的金髮,粉紅雙頰的女人,把一盤涼了的食物放在他面前的木桌上,並且當塔米斯坐下來吃的時候按摩著他緊繃的脖子。跟布萊克摩爾相比,這個健壯,大嗓門的廚子像一個真正的聖騎士。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)