1
母親偉志子無論說什麼話題,下一句必定是“最近的‘會女’不行了呀!”這簡直成了她的口頭禪。
理紗雖然還記得自己在上高中時,會反駁說:“沒有的事。”可當她時隔四年返回母校任教時,竟然發覺自己也經常想說:“最近的‘會女’……”
“會女”是本地對“會津女子高中”的簡稱。雖然不一定要把“會津女子”簡稱為“會女(Auo)”,但“KAUO”的讀法總讓人聯想到“怪女”①。現在就有兩種截然相反的主張,一種認為不該叫做“KAuo”;另一種則認為正是這種特別的叫法才好——
①“會女”用日語既可以讀“AUO”,也可以讀“KAIJO”。
偉志子是比理紗早二十五年從會津女子高中畢業的老前輩。偉志子的母親也是在舊制時的會津女子高中上的學,所以,這祖孫三代都是“會女”出身。
理紗覺得,雖然只有短短四年的空白,但看看現在“會女”的學生,和自己當年已經大不一樣了。照老前輩偉志子的話說,就是“變得沒氣質了呀”。
據說,偉志子畢業時,“會女”出身就是精英女孩的代名詞。而且各地都一樣。總之,在當時那個時代,地方婦孺接受高等教育的場所,就只有那麼一所學校。
當然,無論是理紗上高中時,還是現在,會津女子高中的排名始終都領先於會津地方其他各所女子高中,名列第一。升學率、偏差值①都很高,學生們的資質也不錯——至少“會女”的相關負責人是這麼認為的——
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)