我們坐在草上,稍許恢復了一下,呼吸也均勻了。我又溼又累又餓,不僅受了傷,而且肺部受了刺激非常疼痛。我已經把船上穿的鞋弄丟了,注意到貝思也是赤著腳。幸運的是,我們還活著,手槍還在肩挎的槍套裡。我取下輪子確信最後一發子彈處在待發狀態。貝思拍了拍口袋說:“好了……我的也在。”
我們仍然身穿雨衣和救生衣,但我注意到貝思丟掉了掛在脖子上的雙筒望遠鏡。
我們觀察著大海,黑壓壓的烏雲在風暴眼的周圍形成了奇特的漩渦。天仍在下雨,但不是瓢潑大雨。當你已通體透溼時,一點小雨算不了什麼。我擔心如果坐得太久體溫會變得過低。
我看看貝思問道:“你額頭上的傷口怎樣?”
“沒事。”她又說,“已經在海水裡浸泡過了。”
“好。那你的槍傷呢?”
“約翰,簡直好極了。”
“你所有其它的撞傷和碰傷呢?”
“都感覺很不錯。”
聽得出她聲音裡夾雜著一絲嘲諷,我站起來身體搖晃幾下。
貝思問我:“你沒事吧?”
“我還好。”她拉著我遞過去的手也站起來。“嗯,”我說,話裡夾雜些陳詞濫調,“我們現在出了虎穴,卻沒有走出森林。”
她嚴肅地對我說:“我相信湯姆和朱迪夫婦將會為你的航海技術感到驕傲。”
我沒有回答。還有一句沒有講出來的話,大概是,“愛瑪會對你為她所做的一切感到高興和滿意。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)