二十七
親愛的居伊:
謝謝您的來信。我在尼斯生活得很幸福。我找到了從前祖母經常帶我去的隆尚街那座古老的俄國教堂。也就是在那時,在我觀看瑞典國王居斯塔夫打網球的時候,我在這方面產生了愛好……在尼斯,每條大街小巷都使我回憶起我的童年。
在我正對您談到的這座俄國教堂內,有個房間裡擺滿了玻璃書櫥。房間中央,有一張很象彈子檯的大桌子和幾把舊的扶手椅。從前,每星期三,我祖母都要去那裡取書,而我總是陪著她。
那些書是十九世紀末以來的出版物。此外,這個地方還保持著那個時期閱覽室的陸力。我花了很多功夫閱讀我已經淡忘了的俄文書。
那座教堂佔地很大,花園裡綠樹成蔭,挺立著高大的棕櫚樹和桉樹。在這些熱帶的樹木中間,擠著一棵銀白色樹幹的白樺。我猜想,人們把它栽到那裡,為的是讓我們不要忘記我們遙遠的俄國。
親愛的居伊,我要不要對您實說了呢?我正在謀求一個圖書館管理員的職位。如果一切進行得很順利,能夠如願以償的話,我將非常高興地在我度過童午的一個地方接待您。
經過了種種曲折(我不敢告訴教士我以前當過私家偵探),我終於回到了老家。
您非常正確地對我說過,在生活中,重要的不是未來,而是過去。
至於您向我打聽的那些亭,我想最好的辦法是問問“家史服務處”。我剛給德·斯威爾特發了一封信,我認為他能夠回答您的問題。他會很快把一切情況寫信告訴您的。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)