(26)
我現在正用這臺老機器寫作。我說的是——現在。我剛剛輸入的一句話就是:我現在正用這臺老機器寫作。我說的是——現在。
我媽媽有一張唱片,名叫《永難忘懷》。這張唱片非常獨特,因為上面錄製的是娜塔莉·科勒跟她父親的二重唱。她父親就是著名的歌唱家納特京·科勒。這些聽起來並沒有什麼了不起的。然而要知道,娜塔莉·科勒是在他父親去世三十年之後,才跟他合作完成這張唱片的。從純技術層面來看,這也不是什麼大問題:娜塔莉·科勒只需在納特京·科勒以前的音軌上繼續唱就是了。人們幾乎可以說,她把他父親的聲音挪到了一個“新的遊戲場地”。
也就是說,從技術上講,跟一個死去了三十年的人一起唱二重唱,這並不是什麼大不了的難事。因此,倒不如說,此處的困難主要是“心靈上的”。
幾天之後,我又坐在那臺舊電腦前。現在我必須決定,我該怎樣回答我父親給我出的那個難題。
我把那封長信讀了四遍。我想:我可憐的、可憐的父親啊!他真的讓我感到很難過,因為如今他已不在人世。然而,他所寫的那一切,卻不僅僅是針對他自己,而且是針對全世界的所有人——那些先我們而去的人,那些正在生活的人,以及那些將要來到世間的人。
“只有這惟一一次,我們活在世上”,我父親寫道。他多次說過,我們的存在轉瞬即逝。我還不太明白,我是否跟他有著同樣的體驗。我已在這世上生活了十五年,而這些年月在我看來,似乎並不是“一瞬間”。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)