謹以此書獻給我的丈夫,潘喬
感謝你的耐心、關愛、友誼和幽默感
以及心甘情願在外就餐
也感謝我的孩子們,加布、塞斯及艾利
感謝你們使我體驗了那種
人們甘願隨時為之付出生命的愛
火與冰①
有人說世界將終結於火,
有人說是冰。
從我嘗過的慾望之果
我贊同傾向於火之說。
但若它非得兩度沉淪,
我想我對仇恨瞭解也夠多
可以說要是去毀滅,冰
也不錯,
應該也行。
——羅伯特?弗羅斯特
①FireandIce:《火與冰》是二十世紀美國最著名的詩人羅伯特?弗羅斯特(RobertFrost,1874-1963)頗受歡迎的一首抒情詩,作於1923年。在詩中,弗羅斯特比較分析了火與冰這兩個極具毀滅性的力量,並在開首兩句道出世界毀滅於火或者是冰的可能,並用火象徵激情和慾望,用冰象徵冷酷和仇恨,詩中有很多值得玩味思考之處,需考慮其時代背景,在此不再贅述。該詩有多個譯本,此處選用的是王道餘先生的譯本。羅伯特?弗羅斯特的詩多以田園生活為題材,語言樸實無華,但卻時時蘊涵著人生的真諦。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)