電腦版
首頁

搜尋 繁體

第25章

熱門小說推薦

最近更新小說

正午:《紐約客》想要什麼樣的故事?在選題上,你們之間有過沖突嗎?

何偉:坦白說,我基本上從沒按照他們的選題建議寫過稿子。編輯們為此苦惱了很長一段時間,最終放棄了努力,停止向我提要求了。事實上,我是不想為他們提出的那些選題去調研和採訪,大多都很傳統或者政治性太強,我覺得不會有什麼實際產出。我很清楚自己想要寫什麼,但很多想法也都被他們拒絕了。《甲骨文》裡有五個故事都是被《紐約客》斃掉的。

最讓人傷心的是那篇關於姜文的特寫。那是《紐約客》指派的選題,出錢讓我採寫,還派了個攝影師。但最後他們不喜歡那篇文章,一直沒有發表。我對此很難接受。姜文很大方地給了我很多時間,這個結果讓我很尷尬。不過我知道那篇文章不錯。如果我當時人在紐約,或者好好地與編輯們溝通,也許文章能透過。但它最終還是被斃了。還好,我在《甲骨文》一書中收錄了這個故事。因此,當史景遷(Jonathan Spence)在一篇書評中特別提到他很喜歡姜文那個章節時,我非常高興。

正午:你是怎麼推銷你真正想寫的故事的?

何偉:我常常先斬後奏。我知道如果我報上一個有點晦澀的選題,他們十有八九是不想要的,所以乾脆直接先寫出來。我自己負擔前期的費用,沒有任何擔保,然後賭一賭他們是否要這稿子。我能這麼做是因為《江城》和《甲骨文》兩本書的銷量還不錯,這讓我在財務上有些餘地。很多我非常喜歡的文章都是這樣寫出來的。比如,我寫過一篇在中國開車的隨筆,就採取了那種冒險的方式。《中國巴比松》和《唐醫生》也是如此。如果我先告訴他們我想寫一個偏僻小鎮裡的藥劑師,他們一定會拒絕。所以我花了一年時間自己去採訪,然後寫完。這都是一些創作上的決策,有可能實現,是因為我出書存下了一些積蓄。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)