在漢語的眾多辭書裡,“醒”字都沒有貶義。如《辭源》(商務印書館1989年)釋以“醉解”、“夢覺”、“覺悟”等等,醒都是與昏亂迷惑相對立,只可延伸出理智、清明和聰慧的含義。
屈原的《漁父》詩中有“舉世皆濁我獨精,眾人皆醉我獨醒”的名句,對醒字注入了明亮的光彩。
馬橋人不是這樣看的。恰恰相反,馬橋人已經習慣了用縮鼻糾嘴的鄙棄表情,來使用這個字,指示一切愚行。“醒”是蠢意思。“醒子”當然就是指蠢貨。這種習慣是不是從他們的先人遭遇屈原的時候開始?
約公元前278年,醒的屈原,自認為醒的屈原,不堪無邊無際的舉世昏醉,決意以身殉道,以死抗惡,投水自斃於汩羅江,也就是羅江的下游——現在那裡叫作楚塘鄉。他是受貶放逐而來的。他所忠誠報效的楚國,當時“群臣相護以功,謅諛用事,良臣斥疏,百姓心離”)(引自《戰國策》),是容不下他的。他回望郢都,長歌當哭,壯志難酬,悲慨問天。如果他不能救助這個世界的話,他至少可以拒絕這個世界。如果他不能容忍四周的叛賣和虛偽,他至少可以閉上眼睛。於是他最終選擇了江底的暗寂,在那裡安頓自己苦楚的心。值得注意的是,他的流放路線經辰陽、漵浦等地,最後沿湘江繞達羅地。其實,這是一個邊國,貶臣最不應該到達的地方。羅人曾經被強大的楚國無情地驅殺,先一步流落到這裡。當楚人被更強大的秦國所驅殺時,屈原幾乎循著同樣的路線,隨後也飄泊而至。歷史在重演,只是已經換了角色。同泊異鄉淪落,思怨復何言?
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)