電腦版
首頁

搜尋 繁體

狼來了!狼來了!

熱門小說推薦

最近更新小說

親愛的小文:

六十多年前,美國有一個文學家叫傑克·倫敦(JackLondon),他的姓,跟英國的首都完全一樣。他曾寫過一部小說,叫《野性的呼聲》(TheCalloftheWild),這書是他三十三歲(一九○三)出版的,裡頭寫一條狗,是爸爸一九七三年六月十七日信上跟你提過的聖伯納(SaintBernard)種和別的種的混血,又壯又聰明,它的主人被印地安人殺了,它替主人報了仇,然後跟狼做了朋友。每年一次,它總要回到它的主人死的地方,哀呼一陣。——這個故事,說明了狗在許多方面,都比人夠意思。

狼狗雖然很兇,但比起狼來,還比不上。狼有白的、灰的、褐的、黑的。重一百磅。狼狗只重六十至八十磅,名叫德國牧羊犬(Germanshepherddog),就是“警犬”或“軍犬”(Policedog),母的狼狗比較馴良,可用來給瞎子帶路(asaguidedog)。

關於狼的成語,中國外國都有很多,你請姥姥給你講“狼狽為奸”“狼狽得很”(狼狽不堪)“狼子野心”“狼心狗肺”“狼吞虎嚥”(和英文wolfdown正巧意思一樣,但英文wolf當動詞用)“鬼哭狼號”“聲名狼藉”“杯盤狼藉”“狼戾不仁”“狼煙四起”。

《伊索寓言》裡有三十七個關於狼的故事,你可以自己看。其中最有名的是牧羊小孩騙人喊:“狼來了!”Thewolfiscoming!(這是合文法的句子,但狼真來了,只要喊Wolf!Wolf!就可以了。)後來狼真來了,他再喊也沒人信了。這故事變成英文成語crywolf,現在讓我們造一個句子:

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)