上帝李:(起立,槌一敲)現在宣佈“最後審判”第一庭開庭(坐下)。先傳被告美國第一任總統喬治·華盛頓(George Washington)。
(華?頓起立。)
上帝李:你是華盛頓,1732年生,是美國第一任總統。
華盛頓:是。
上帝李:你知道拉丁文中的advocatus diaboli嗎?
華盛頓:我只有小學程度,我不懂拉丁文。
上帝李:那就講英文,拉丁文翻成英文,叫devil’s advocate,就是“魔鬼的辯護士”,對魔鬼,不但要give his due,不冤枉他,並且還要give his lawyer,給他律師。你們在座的,律師出身的太多了,你們可以隨時辯護,先請大家聽好。
哈里森:(站起來)我就是律師出身的其中之一,我是本傑明·哈里森。請問一開始就用“魔鬼”的字樣,會不會先對被告就有了成見?
上帝李:(微笑)你是美國第23任總統。我知道你會希臘文和拉丁文。拉丁文的原意重點在審查證據,不在指摘魔不魔。18世紀教皇本篤十四(Pope Benedict XIV)做教皇前,就幹了許多年辯護士。只是今天你們是被告替被告辯護而已。
哈里森:是魔鬼替魔鬼辯護嗎?
上帝李:(微笑)如果不太痛苦的話,你可以這麼說。何況,你不是沒替魔鬼辯護過,當你們軍事法庭判人死刑判錯了,被害人打平反官司,要求賠10萬美金的時候,你替你們政府辯護,結果只賠了象徵性的5塊錢,你還記得嗎?那是1871年。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)