記者先生〔2〕:
我在《又是古已有之》裡,說宋朝禁止做詩,“違者笞一百”,〔3〕今天看見副刊,卻是“笞二百”,不知是我之筆誤,抑記者先生校者先生手民〔4〕先生嫌其輕而改之歟?
但當時確乎只打一百,即將兩手之指數,以十乘之。現在若加到二百,則既違大宋寬厚之心,又給詩人加倍之痛,所關實非淺鮮,——雖然已經是宋朝的事,但尚希立予更正為幸。
某生者鞠躬。九月二十九日。
EE
〔1〕本篇最初發表於一九二四年十月二日《晨報副刊》。〔2〕記者先生指孫伏園。
〔3〕關於宋朝禁止做詩,違者笞一百的故事,見宋代葉夢得《石林避暑錄話》卷三:“政和間,大臣有不能為詩者,因建言詩為元皊學術,不可行。李彥章為御史,承望風旨,……請為科禁。……何丞相伯通適領修敕令,因為科雲:‘諸士庶習傳詩賦者杖一百’。”〔4〕手民指排字工人。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)