古古每次在電視上看到分析股票的老師,或者購物頻道的專家,常常忍不住覺得他們講話有點油。
“你看到沒有?連續拉了三隻漲停板!老師昨天就告訴你了,要特別注意節能低碳題材的這幾隻股票….”
或者,購物頻道上
“別家的防菌被單,有幾家國際機構認證?!你說,有幾家?!有一家就很不錯了!我們這一款防菌被單呢?你看看有幾家國際權威機構的認證?我告訴你,你不要被嚇到,有三十六家!三十六家喔!’
這些人說話很有效果,能打動人心,但不可否認,是有點油。你如果是股票老師,或者購物專家,倒也不妨這樣說話,但容我提醒一句:講話時,只要使用太多“業界“的用語、流露太多“業界“的習性,—股人聽起來,都會聞到一股“不夠生活…’不夠真心“的氣味。
婚禮上,老派的上臺致詞人,愛用的“敝人今日十分榮幸…”
電視記者在事發現場,對著鏡頭說:“現在就馬上來為您做一個轉播的動作…”
還有很多莫名其妙的口頭禪:“基本上,已經下了兩小時的雨……’死亡人數,基本上已經到達三十人這樣的數量…..…’教室的門基本上是開著的…’火車票基本上是不夠的。”
讀讀這些句子,或者說“進行閱讀這—個動作“,你會發現你基本上完全可以把這些莫名其妙的“基本上“拿掉,依然能清楚地表達意思。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)