5年前,我出版了薄薄的自傳體小說《結婚話語權》,在寫作第二本小說的時候,一位做出版的朋友鼓勵我直麵人生,用第一人稱書寫自己的經歷,鼓勵更多的人“在絕望中尋找希望”。這就是呈現在您面前的這本《向死而愛》。
《向死而愛》是我患癌之後人生狀態的寫照。
在這本書裡,我公開了我的部分人生,寫作的過程中自然會想到很多人,他們給予過我支援、鼓勵和友誼。當我把這本書的部分德文翻譯稿首先發給迪特,請他有空幫助我潤色一下德文,並問他能否幫我聯絡一下德國出版社時,沒有想到,郵件發過去,迪特立馬就來了電話,他在聽筒那邊大聲說:“上帝啊,梅,我讀了你的書,太震撼了。你有那些經歷,我們認識多年我卻根本不知道,我們必須馬上見面。”迪特和瑪格麗特夫婦都是德國自然科學研究所的研究員,十多年中,我們一起轉過柏林所有的探戈舞廳,我以為他們或多或少也知道我的經歷,原來他們並不知道。在德國,用德語,我的確幾乎沒有向誰當面說起過我的故事,哪怕是對共事多年的朋友。迪特促使我動了念頭,《向死而愛》要出版之前,我把本書的部分德語和英語翻譯發給法國女藝術家、色彩女神朱莉特女士,資深藝術家、義大利那不勒斯美術學院教授葆拉女士,全聯邦德國手風琴總會副主席、德國最高榮譽——德意志聯邦共和國十字勳章獲得者海蒂女士,希臘自由爵士之父、跨界藝術家弗洛斯先生,柏林歐芬尼亞手風琴樂團指揮梅爾茨女士,德國國家科學研究院的兩位研究員、探戈舞者迪特和瑪格麗特夫婦,俄羅斯藝術科學院院士謝爾蓋·道茨先生,瑞士藝術家夫婦簡碧青和法比安·穆勒,德國著名編劇、導演珍妮·米瑞菲教授……我告訴他們:無論在工作中還是作為私人朋友,其實我感覺有時候我不能做到完全自在,其部分原因就是因為我個人特殊的經歷,這些經歷很少有人知道,當我把這些經歷寫成書的時候,我反而自如了。現在我向你們敞開心扉,也希望獲得你們的反饋。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)