按此銘文,此碑於永樂七年(1409)春在中國刻成,兩年後立於伽勒。其波斯文銘文雖損壞嚴重,但在提及所贈禮品的部分仍然依稀可辨,言明佈施是“為了伊斯蘭之光”(to the light of Islam)。泰米爾文碑文也遵循同樣的格式,而佈施的受益人是Tenavarai nayanar神。帕拉納維塔納認為就是印度教的Devundra Deviyo。
此事既明,則我們可以回過頭來研究記載鄭和向錫蘭山寺院佈施的錫蘭山碑。錫蘭山的三種文字碑銘並非在當地製成。據上引嚴從簡記載,向錫蘭山寺院佈施之事乃是出航前已決定之事。而據上引向達教授所錄錫蘭山碑漢文碑文可知,錫蘭山碑是明成祖御製之碑。由於擇石,鐫刻銘文與紋飾(包括碑頂之雙龍相對雕像)需較長時間,不可能在鄭和停泊錫蘭山期間完成,而只能是鄭和出航前已經依照明成祖旨意制碑。故此三種文字合璧碑也是出航之前已經準備好了的,並在出航前裝船,然後運至錫蘭山立石。制碑與裝船的地點應當就在當時明朝的首都南京。今南京東郊湯山附近遺有朱棣為明太祖所制巨型石碑的未完成品,可見那裡是一處官辦採石場。如能有機會檢測錫蘭山碑的材質,將之與湯山或南京附近其他山石進行對比,或許能使能本案獲得滿意的結論。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)