【原文】
孔得之容,唯道是從。
道之為物,唯恍唯忽。忽恍中有象,恍忽中有物。窈冥中有精,其精甚真,其中有信。
自古及今,其名不去,以閱眾甫。吾何以知眾甫之然?以此。
【釋義】
“得”,德也。有大德者其形態是順著“道”而行。“道”這個東西恍惚不定,但無論多麼恍惚不定都不能說它是虛空,其中確實有我們平常見到的“象”、“物”、“精”,而且真真切切、信信實實。“道”雖恍惚不定,求之無得,但自古及今其名稱消失不了。人們由它看到了萬物之根。我怎麼知道萬物之根是什麼樣子,就是它那個恍惚不定的樣子。
【啟示】
面對“道”的不固定性,老子認為可以把“道”作為固定形態的物去追求,道存在於萬物之中,又恍惚不定,這就是老子眼中“道”的形態。
【致用】
“道”的恍惚不定性就是不固定性。如何與“道”合一?不能將“道”作為固定形態物來追求。“道”隨物形變,隨時隨地啟用每一物又不拘執於每一物,每一物都是“道”為實現自身而借用的資源。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)