韋應物
獨憐幽草澗邊生,
上有黃鸝深樹鳴。
春潮帶雨晚來急,
野渡無人舟自橫。
註釋
滁州:安徽滁縣。作者當時在此地任刺史。西澗:地名,在滁州城西。憐:憐愛。幽草:長在暗處的草。澗:山谷。深樹:枝繁葉茂的樹。春潮帶雨:春天的潮水攜著雨水。野渡:荒野少人的渡口。
這首詩透過描繪詩情畫意的畫面,如澗邊幽草、深樹黃鸝、春潮晚雨、野渡橫舟,表現出詩人嚮往自然,追求寧靜和閒適的心情。
【釋義】
我喜愛那些在澗邊獨自生長的幽幽的草兒,黃鶯鳥在茂密的樹上唱歌。傍晚時分,春潮帶著雨絲,急急地拍打著江岸,郊外荒涼的渡口旁空無一人,只有系在岸邊的渡船在那裡隨波晃盪。
【典故】
吳隱之飲“貪泉”而不貪
吳隱之,東晉時人,雖然家庭貧窮,但勤學好問,因此學富五車,而且他品德高潔、志向高遠,極受當時大司馬桓溫的賞識,被任命到晉陵郡做了太守。隆安年間,東晉簡文帝聽說吳隱之清正廉潔,就將他提升為廣州刺史。
在晉陵為官時,吳隱之從不接受任何人的一點禮物。朝廷給他的俸祿除維持全家人的生活之外,他還要接濟生活困難的族人。為了多節約開支,他處處精打細算,不僅平時很少吃肉,而且讓妻子自己織布縫衣;在街上買了燒火的劈柴,也是自己親自揹回家裡。有一年冬天天寒地凍,吳隱之夫妻倆竟然連一床厚棉被也沒有。女兒出嫁,因為沒錢置辦嫁妝,忍痛把一條心愛的小狗拉到街上賣了,才勉強置辦了一些簡單的嫁妝。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)