【原文】
束帶矜莊,
徘徊瞻眺。
孤陋寡聞,
愚蒙等誚。
謂語助者,
焉哉乎也。
【註釋】
束帶:整飾衣服和帽子。矜莊:端莊、嚴肅。徘徊:想走又不走的彷徨狀態。孤陋寡聞:指一個人的知識淺薄、所見所聞有限。愚:愚昧無知。蒙:糊里糊塗。謂:稱謂。語:語言、話語。助:輔助。焉哉乎也:這四個字都是語氣助詞,沒有實際的意思。
最後這一段是《千字文》的結束語,它告訴我們,如果一個人愚昧無知,什麼都不懂,就會招來別人的譏笑,從而教導我們,要不斷地透過學習和修煉,使自己成為一個知識淵博、通情達理的人。
【釋義】
要做到衣帽穿著整齊而端莊,舉止容貌嚴肅而從容,為人處世既能謹慎小心,又能高瞻遠矚。這些道理,孤陋寡聞的人是不會明白的,愚昧無知、糊里糊塗的人,只能被人所譏諷和嘲笑。最後,說一說古書中的語氣助詞,那就是“焉”、“哉”、“乎”、“也”。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)