電腦版
首頁

搜尋 繁體

性靜情逸

熱門小說推薦

最近更新小說

【原文】

性靜情逸,

心動神疲。

守真志滿,

逐物意移。

堅持雅操,

好爵自縻。

【註釋】

性:天賦的本性。情:本性的表現,有喜、怒、哀、懼、愛、惡、欲七種形式。神:精神。真:本性、本源。志:心志、意志。操:情操。縻:原指拴牛的繩子,引申為牽繫、拴住。

這四句話告訴我們,如果一個人想在內心保持仁、義、理、智、信這五種基本品德,就要每天反省自己所做的事情和心裡的各種念頭,這樣才能不被外面一些不好的事情所迷惑。當我們不被外面不好的事情所迷惑時,好的運氣也就會自然而然降臨到自己身上了。到此為止,《千字文》關於一個人如何看待自己的身體,如何提高自己的道德修養的講述就結束了,這也是《千字文》全篇的核心所在。以下部分就要開始描述國家、政治制度以及祖國的大好河山了。

【釋義】

一個人的心性如果能夠沉靜淡泊下來,那麼他的心情也會安逸舒適;相反,如果內心浮躁妄動,精神就會疲憊睏倦。堅守住自己天生的善性,內心就能夠很充實;而一心追逐物質享樂,天生的善性就會被改變。堅持住高尚的情操,好運自然而然就會降臨到自己身上。

【典故】

陶侃信守遺訓

陶侃是東晉的大將軍,為人很講信義。

他做荊州刺史時,曾在武昌宴請殷浩、庾翼等幾個名士,吟詩作賦,講談學問,大家志趣相投,玩得好不開心。酒過三巡,菜過五味,殷浩舉杯說為陶侃平定叛亂敬酒。陶侃答謝後便將杯酒一飲而盡。隨後,庾翼也舉起杯為陶侃上次平定蘇峻的叛亂而敬酒。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)