【原文】
罔談彼短,
靡恃己長。
信使可覆,
器欲難量。
墨悲絲染,
詩讚羔羊。
【註釋】
“罔”和“靡”都是不要的意思。彼:他人。短:短處、缺點。墨:指墨子,名翟,魯國人,先秦墨家創始人。悲:悲傷。絲:白絲。染:浸染。詩:《詩經》。羔羊:《詩經》中的“羔羊”篇,這篇詩歌讚美小羔羊的皮毛很潔白,並以此來比喻君子的德行如羔羊的皮毛般潔白無瑕。
這裡的前四句話告訴我們,如果要和別人相處好,就不能隨便說別人的壞話,也不能因為自己的優點而驕傲自大、自以為是,而應虛心學習別人好的地方。
【釋義】
不要隨便去談論他人的短處和缺點,也不要依仗自己的長處和優點而不思進取,驕傲自大。自己說過的話一定要做到,要能夠經得起時間的考驗;為人處世,心胸氣量要寬大,大到讓人難以估計。墨子為白色的絲綢染上了顏色不能復原感到悲傷;《詩經》裡的《羔羊》篇,因為讚頌羔羊始終潔白無瑕而被傳頌四海。
【典故】
宋弘官高不棄結髮妻
宋弘是東漢時人,他極受皇帝的信任,在很短的時間內由太中大夫升至大司空,並受封為郇邑侯。官做大了,俸祿自然也提高了不少,然而他依然不改勤儉自律的習慣,把所得俸祿全用於接濟生活無著落的親戚。
宋弘的結髮之妻一直未能生育,親朋好友紛紛勸他再娶一個,以免斷了祖上煙火。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)