電腦版
首頁

搜尋 繁體

第二章 語文 一九 字音的變遷

熱門小說推薦

最近更新小說

漢字不是拼音的,形聲字的聲符不夠精密,字音的改變不容易看出,但從有韻的文字可以略加推測。

例如《詩經·邶風·擊鼓》篇拿“於林之下”和“爰居爰處”押韻;《凱風》篇拿“在浚之下”和“母氏勞苦”押韻;《大雅·綿》篇拿“至於岐下”和“率西水滸”押韻。這可以證明“下”字在周朝是和“處”、“苦”、“滸”同韻的。但唐宋時代的《廣韻》,則將“下”字編入馬韻,胡雅切,可見它的音已讀變了。又如《詩經·關雎》篇“寤寐思服”和“求之不得”及“輾轉反側”押韻;《楚辭·離騷》拿“非時俗之所服”與“依彭咸之遺則”押韻;但《廣韻》“服”字在屋韻,房六切。這又是字音的轉變了。

字音大致是隨著語言變遷,既變之後,不可能回覆古音,這是自然的趨勢,文字學家有時不明白這一點,竟主張大家改讀古音,如章太炎反對白話文,說現在一般人不通小學,本來“之”字古音近於“的”,“夫”字古音近於“吧”,“矣”字古音近於“哩”,但一般人有現成的“之”、“夫”、“矣”不用,而另造一套“的”、“吧”、“哩”,未免太不合理。他這種批評其實是不顧事實。試問將“之”、“夫”、“矣”等字改讀古音有沒有實行的可能?另用“的”、“吧”、“哩”又有什麼不好?不過章氏這樣地指出,雖然對於現代讀音沒有裨益,但對於古書的瞭解就增加了很多便利,因為這樣一來,對於古人的語氣更覺得活靈活現,容易瞭解而有趣味。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)