【釋 義】
泉水乾涸,魚靠在一起以唾沫相互溼潤。後用“相濡以沫”比喻同處困境,相互救助。
【名家解讀】
“相濡以沫”指用自己僅有的一點水分給予對方生命,現在也用來形容患難夫妻。(錢文忠)
【辨 析】
“濡”讀作rú,不要讀成rǔ。在書寫時,要注意“需”中雨字頭的第三筆由“雨”的橫折鉤變為橫鉤,在書寫“儒”“襦”等這一類字的時候都要注意。“沫”字從水,末聲,其右部不要寫成“未”。
你知道嗎?
“相濡以沫”這個成語出自《莊子·大宗師》,原文是說:泉水乾涸了,魚兒擱淺在陸地上,它們用互相呼氣、互相吐沫的方式來潤溼對方的身體,給對方生存下去的機會。它們互相救助,患難與共。但作者認為,這樣還不如它們彼此忘記而能在江湖中暢遊。因此,與其稱譽堯而譴責桀,還不如把兩者都忘掉而把他們的作為都歸於事物的本來規律。
【字裡字外】
“相濡以沫”這個成語多用來形容患難夫妻之間堅貞的愛情。我國宋代著名女詞人李清照筆下那一首首文辭優美、情意繾綣的詩詞,正是她與丈夫趙明誠相濡以沫的愛情的真實寫照。
李清照十八歲時與丞相趙挺之之子太學生趙明誠結為連理,兩人婚後感情融洽,志趣相投,經常一起研究金石書畫,生活幸福美好。李清照經常陪同趙明誠逛古玩攤和舊書店,買回文物古書之後,夫妻二人共同賞碑帖、校經籍,生活充滿了雅緻的情趣。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)