【釋 義】
感,感激;荷,承受恩惠。感荷即感激,用於書信中表達感激或客氣之意。
【名家解讀】
“荷”(hè)就是感戴,是受人恩惠。受人恩惠又感謝,常表示為“不勝感荷”,相比如今表示感謝而說的“謝謝你”“多謝多謝”顯得更客氣、文雅。(蒙曼)
“荷”還有扛著、負重之意,“帶月荷鋤歸”“荷槍實彈”即如此。(張一清)
【辨 析】
“荷”易錯讀為hé,“荷”有兩種讀音,多種釋義。當讀作hé時表示植物名,即蓮。當讀作hè時則為動詞,有“擔負”之義,“感荷”中的“荷”就是它的動詞義。
你知道嗎?
“荷月”指的是農曆六月。六月三伏赤日炎炎,許多植物在酷夏灼烤下無精打采,只有荷花亭亭玉立,精神抖擻,因而便稱六月為“伏月”或“荷月”。
【字裡字外】
我國的書信史源遠流長,戰國時期樂毅的《報燕惠王書》、魯仲連的《遺燕將書》,都已是傳誦千古的名篇。先秦、兩漢時人們寫信,形式比較隨便。到魏晉時期,開始有人撰作各類書信的格式,供他人寫信時套用,這就是“書儀”。一封書信,通常包含稱謂語、提稱語、思慕語、正文、祝願語和署名。
古代講究“禮”,要“自謙而敬人”,所以稱謂一定要用敬稱。例如,稱父親為“家君”,稱已故的祖先為“先君”,妻子稱丈夫為“夫君”等。若對方是德高望重之人,也可以稱呼對方為“某公”。稱呼對方的家人,一般在稱謂前加“令”字,比如稱對方的父親為“令尊”,母親為“令堂”,兒子為“令郎”。之所以加“令”是因為“令”在古語中有“美好”的意思。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)