那晶體不再使他們的頭腦著迷,不再用他們的軀體進行實驗以後。望月和他的夥伴們就都記憶不起所見到的現象。第二天他們出去覓食時路過那晶體,連想都沒再想一下,只是把它當作生活中無須注意的背景中的一部分罷了。他們吃不了它,它也吃不了他們,因此它沒什麼重要。
在河邊,“那些猿人”又照例進行了無效的威脅。他們的頭領——與望月的身量和年齡都相仿的一隻獨耳人猿,但體力較差——甚至還短暫地侵入望月一族的領土,大聲尖叫,揮舞著手臂,想要滅對方的志氣,長自己的威風。河溪中的水都深不過一英尺,但是獨耳越向前走,就越猶豫,越不自在。他很快就停下來,然後帶著幾分做作,端著架子向後轉,回到自己的夥伴中間。
除此之外,每天的例行事務都沒任何變化。這一族人猿採集了聊以苟活一天的食品,沒發生死亡。
那天夜裡,晶體板塊仍在它自身散發出的光和聲的脈衝中等待著。但是,它巧妙安排的節目這時卻已與前不同。
它完全不理睬某些人猿,好似集中其注意力在最有出息的物件上。這些物件之一就是望月;他又一次感到一些敏感的觸鬚伸入他頭腦中不常使用的僻徑中去。接著,他開始看到幻像。
他看到的是一幕太平的家庭景象,與他熟悉的情景只有一點不同。神秘地出現在他眼前的夫婦和兩個嬰兒都吃得肚滿腸肥,渾身面板油光怪亮——這樣的生活條件是望月從來想象不到的。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)