我把布塊攤開,去看上面的字,有些字,相當模糊,要根據上下文理.才能認出是什麼字來。
絕對可以肯定,寫信人的環境惡劣之極,但是寫信人還是盡力依足了禮數,並沒有極形極狀,可知他雖在困境,但是還是很鎮定從容。
信的內容,出乎我的意料之外,我在事先,曾對鷹主人的回信,作過種種的預感,可是絕對想不到,我收到的回信,會是一封求救信!
是的,不哲不扣,那是一封求救信。
信全文如下:“衛斯理先生,鷹兒攜來大函,幸何如之。久仰大名,身處困境,本已不存希望,只盼鷹兒能帶來人間訊息,孰料竟能得遇大德。僕因意外,遭難年餘,苟延殘喘,本不作生還之望,自拜讀大函之後,求生之意轉強,懇求客下鼎力相援,僕函需下列各物……”
信寫到這裡,這“下列各物”用的是英文,或德文,都是機械工程,或工具的專門名詞,我看了一下,一共有四樣之多。
最後,又是中文:“各物請擇最精巧型,交鷹兒攜回,此鷹極通靈,如無特殊意外,當可歸來,則僕可脫困境,能與閣下結書信緣,三生有幸。”
再下面,便是署名,一看署名,我就呆了一呆,先是三個漢字:“倫三德”,然後卻是一個非漢人的名字,使用的先是英文拼音,然後,是波斯文姓名的譯音是“希布稜斯·倫三德。”
看來,鷹主人是波斯人!
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)