“劇本中的對白不是日常語言,應該是日常語言的強化版本。”
“日常語言中有可能產生的歧義、誇張、無意義的重複、時態不嚴謹等等,在對白中都該去掉或是修正。”
“對白對觀眾的刺激最為直截了當,需要從人物性格、當時情境和衝突中產生,揭示或豐富人物並推動故事向前發展,每一句都該有著必要性,或者說,每一句都要聽起來恰當甚至有勁。”
“不然,這就是劇本被槍斃的主因。”
千原凜人拿著一份半成品劇本給二之前聖子講的很認真,本來他是打算讓聖子來關東聯合鍍鍍金的,來了後隨便找個劇組把她一放就行,但陰差陽錯之下,聖子吃了大苦頭,這倒讓千原凜人不好意思起來,乾脆就把她放在了身邊,沒事時就指點兩句,也算對她的一種補償。
畢竟聖子是在他的地盤上吃了虧,雖然聖子性格柔軟並不計較,但他覺得對朋友還是講究點比較好,至少不能讓朋友白白吃苦頭——他也沒幾個朋友,要珍惜!
聖子連連點頭,靦腆問道:“這就是為什麼要在創作組裡獨設臺詞編劇的原因?”
“沒錯,凝鍊對白、臺詞可以讓劇本等級上升好幾個層次,很重要。”
“那怎麼才能寫好對白呢?”
千原凜人知無不言,笑道:“這說起來就複雜了。”
“比如,遮掉角色的名字,能不能分辯出是誰在說話?這是最簡單的判斷標準之一,如果不能,那大機率臺詞不合格;比如,怎麼給演員留下表演空間?演員或是導演有時也有他們的想法,在寫對白時就該考慮給他們留出餘地;比如,該用什麼形式?要不要用畫外音,要不要用橡皮鴨式的獨白……”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)